2012.03.02~2012.03.10
每个人都是一本书。封面是父母给的,我们不能改变,我们所要做的就是尽力写好里面的内容。或许,开始写得令自己或别人不太满意,但这没关系,只要我们尽力了,就无怨无悔。
The chief danger in life is that you may take too many precautions.
人生最大的危险在于太过于谨慎。
脚踏实地走好每一天:每一个现在,都是我们以后的记忆。我们说过的话,做过的事,走过的路,遇过的人,都是我们以后的回忆。我们无须缅怀昨天,不必奢望明天,只要认真地过好每个今天,说能说的话,做可做的事,走该走的路。唯有脚踏实地,不漠视,不虚度,我们才能为明天的回忆增加光彩和亮色。
God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shallbe no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shallthere be any more pain, for the former world has passed away.
上帝擦去他们所有的眼泪。死亡不再有,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣。
In life we all have an unspeakable secret, an irreversible regret, an unreachable dream and an unforgettable love.
人的一生,都有一些说不出的秘密,挽不回的遗憾,触不到的梦想,忘不了的爱。
As long as a person no longer want, what can be put down.
一个人只要不再想要,就什么都可以放下。
Best case scenario: I love myself ; I enjoy living ; I smile because I’m happy not because I have to.
最好的情景:爱自己;享受生活;发自内心的微笑。
这世界有着太多的这样那样的限制与隐秘的禁忌,又有太多难以预测的变故和身不由已的离合;一个转身,也许就已经一辈子错过,要到很多年以后,才会参透所有的争取与努力,也许还抵不过命运开的一个玩笑。上帝只在云端眨了一眨眼,所有的结局,就都已经完全改变。——席慕容
很多幸福的女人都知道,好丈夫并不是最好的那个男人,而是他无论何时,都像她那双穿起来最舒服的鞋子。——爱情在不同的阶段有不同的表现方式,婚前是激情,婚后多亲情,看起来完全两样,但本质上是一样的,就像蝌蚪与青蛙、毛毛虫与蝴蝶的关系。婚后的爱情不是死了,而是羽化了。
Time is the fault of fatalistic testimony people.
时光的宿命就是见证人们的过错。
Happiness always looks small while you hold it in your hands,but let it go,and you learn at once how big and precious it is.
你把幸福捧在手里,看似微不足道,一旦放手,便立刻感觉到它的重要与珍贵。
Happiness is a butterfly, which ,when pursued, is always just beyond your grasp, but which, if you will sit down quietly, may alight upon you.
幸福是一只蝴蝶,你要追逐它的时候,总是追不到;但是如果你悄悄地坐下来,它也许会飞落到你身上。
A girl needs to wear two things to look great; confidence and a smile.
随身带着这两样东西的女生看起来都会很棒:自信和微笑。
Greed is the real poverty, the satisfaction is the most real wealth.
贪婪是最真实的贫穷,满足是最真实的财富。
Live a noble and honest life. Reviving past times in your old age will help you to enjoy your life again.
过一种高尚而诚实的生活。当你年老时回想起过去,你就能再一次享受人生。
You can finish the longest road step by step. But you may be unable to finish the shortest road if you have no action of striding.
再长的路,一步步也能走完;再短的路,不迈开双脚也无法到达。
发表评论